Хеллоуин в Германии: чужая традиция принята, как родная

🎃 Ахсо!

В конце октября Германия превращается в гигантский оранжевый суп: на окнах — тыквы, на улицах — ведьмы, в магазинах — скидки. И если вы думаете, что это «древняя немецкая традиция» — как бы не так. Хэллоуин сюда завезли не кельты, а… маркетологи.

После отмены карнавала в 1991 году (да-да, из-за войны в Персидском заливе!) склады костюмов переполнились, а торговцы плакали. Тогда кто-то особенно смелый посмотрел на календарь и сказал: «Хэллоуин? Отлично, пусть будет немецким!». Так и случилось — бизнес спасён, а Германия обрела праздник, где ведьмы и скелеты чувствуют себя как дома.

Теперь каждый уважающий себя бюргер в конце октября вырезает из тыквы зловещую улыбку (раньше бы он просто сварил из неё суп), а дети носятся по улицам с криками:
«Süßes oder Saures!» — что в переводе примерно значит «Конфеты или коммунальные проблемы!»

Впрочем, уже через несколько часов весёлое безумие превращается в немецкий дзен. Ведь 1 ноября — Allerheiligen, День всех святых. И вот вчерашние ведьмы идут на кладбище с цветами. Улицы тихие, свечи горят, а клубы… молчат. Закон запрещает танцы. Серьёзно.

Так что если вы в Германии:
— хотите веселья — успейте до полуночи;
— хотите мира и покоя — дождитесь утра;
— хотите всего сразу — вы явно не немец.

Впрочем, в стране, где даже праздник нечисти проходит по регламенту, иначе и быть не могло.


Больше на Augsburg Live

Подпишитесь, чтобы получать последние записи по электронной почте.

Добавить комментарий

Больше на Augsburg Live

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше

Больше на Augsburg Live

Оформите подписку, чтобы продолжить чтение и получить доступ к полному архиву.

Читать дальше